Life!

HEY JOE SHOW: As Bisdak as Buwad

These five American lads from Utah blend in with the foreign tourists strolling in Cebu until they open their mouths and speak in fluent Bisaya. No, you can be sure it’s not a Dubmash.

Jake, Tylan, Connor, Sumner and Davis of Hey Joe Show got to master the language while they were in a two-year missionary service in Negros Oriental, Bohol, and Cebu. They immersed themselves in the language, culture, and with the Filipinos whom they described as a very warm and happy people. They loved their experience so much, it stayed with them even when they returned to the US. It was when they teamed up and uploaded a YouTube video in October 2014 titled “Amerikanong Bisaya” where they introduced themselves comically and injected Bisaya humor. Already, the vid has 13,000 hits and counting.

Their other videos that have gone viral are “Signs You Are Filipino,” “Amerikanong Slang,” and “Amerikanong Bisayang Balita.”

The boys, who  have  taken on part-time jobs while getting their college degree, are grateful that Filipinos supported their fundraising to be able to return to the Philippines where they had planned to visit the cities of Dumaguete, Tagbilaran, Cagayan de Oro, Davao, and Cebu.

Cebu media joined Hey Joe Show before their show at the Ayala Activity Center.

Jake, Tylan, Connor, Sumner and Davis

Jake, Tylan, Connor, Sumner and Davis (CDN PHOTO/ DR. FRANCIS XAVIER SOLIS)

What’s next for Hey Joe Show now that you saw how much you’re loved over here?
Connor: Unta makabalik mi usab. Mao gyud among gistoryahan nga plano. Mao na among goal pagstart namo sa Hey, Joe Show nga makaanhi mi. So karon nana mi, kana napod nga makabalik mi. Didto mi nagpuyo sa USA. Unta makabalik napod mi diri.

What else do you do other than being a YouTube sensation?
Sumner: Kuan, kanang gina-promote namo ang Filipino culture para mahibal-an sa tanan kung unsa gyud ka nindot ang Filipinos labi na ang Visayas culture.

Davis: Og kanang didto sa amo sa America, syempre dili mi sikat. Didto estudyante lang, naa mi part-time job. Just regular nga tao pero pag-abot namo sa Pilipinas, sikat na! (Laughs). Mura’g double life ba.

What do you do in your own time?
Jake: Nag-eskwela mi ron. Kauban mi didto sa university sa US og naa pod mi mga trabaho nga lain.

Did you expect this kind of reception from us?
Tylan: Na-shock gyud mi. Bisan didto sa amo, basin gamay pa ang fans. Di mi sure ba pero pag-abot namo sa Dumaguete katong una nga show, pagsulod namo puno na ang Robinsons Mall. Unya mura’g feeling grateful gyud kaayo mi nga naka touch mi sa mga fans pero mas na touch mi nila kay gi-love gyud namo ang mga Filipinos ba.

Sumner: Nabati namo inyong pag-welcome diri sa Philippines.

Tell us how you came to learn Bisaya.
Jake: Sa una nakapuyo mi diri sa Cebu, Negros, og Bohol kay missionary mi diri sa Visayas for two years. Tapos dira mi nakakat-on sa linggwahe kay kada-adlaw gyud mi nagstorya sa mga tao sa dalan unya kada-adlaw pod namo siya gina-practice.

What prompted you to form the group?
Connor: Sama sa iyang (Jake) giingon, nagkuyog mi diri sauna unya pagbalik namo didto sa States gimingaw gyud mi sa Philippines ug sa mga tao ug sa linggwahe. Wala gud mga Bisaya didto. Nagsabot mi nga magbuhat ta og video nga mag-Bisaya para di mawala ang language… ang mugna sa culture. Kana, mao na among gibuhat. Kanang i-celebrate namo ang culture sa mga Bisaya.

What is it about the Philippines that you really love?
Tylan: Ang pinaka the best kay ang tao gyud mismo diri sa Pilipinas! Sa kalibutan karon ug sa amo mura’g kulang man ang mga smiles, kulang kaayo. Pero pag-abot namo diri every single person mag-smile, mag- wave, mag-hello. Gi-welcome gyud mi especially diri sa Cebu.

Davis: Sumpay pa ana, I think naay mura’g pagkapamilya isip sa Filipinos sa matag usa’t usa. Malipayon kaayo mi nga gidawat ra pod mi aning pagkapamilya nga anaa sa Pilipinas.

Sumner: Naa ang pagkabuotan sa mga Filipinos.

What’s with the name Hey Joe Show?
Jake: Sauna man gud kadtong nag missionary mi diri pag-agi namo sa dalan moshagit ang mga bata, “Hey, Joe!” So dira gikan unya gidungagan lang namo og Show.

Who usually comes up with the ideas in your group?
Jake: Kaming tanan.

Connor: Mag text-text mi.

Tylan: Unsay sunod nga video? Ah kani, kani!

Sumner: Maghalo-halo sa mga ideas. Mosayaw mi. Mokanta mi. Moduwa mi.

Davis: Basta malingaw, amo siya buhaton.

Connor: O, lingaw. Kana gyud!

Do you sing any (popular Cebuano band) Missing Filemon?
Tylan: Unsa na siya?

Tylan: Sample daw! (Laughs)

What Cebuano songs can you sing?
Sumner: Balay ni Mayang! Ug gi-translate namo ang “Thinking Out Loud” by Ed Sheeran?

Connor: Ug katong “Kasadya ning Tak-naa.”

Davis: Kantang pang-Pasko!

Tylan, Connor, Sumner: Kasadya ning taknaa. Dapit sa kahimayaan…

Davis: O, sige, sige..

Tylan: Wala pa gani! (laughs)

Do you plan to venture into recording?
Jake: Pwede!

Davis: Naa gyud.

Sumner: Idea pa lang kay grabe ang reception sa amo katong last nga “Thinking Out Loud” the Bisaya

Version. Mag-translate pa mi og uban  songs. Cover ba.

Some find the Bisaya dialect “baduy.” What do you think?
Jake: Ganahan gyud mi sa Bisaya. Ganahan gyud. Ganahan namo ang mga bata dili lang sila makat-on og Tagalog o English pero magkat-on pod sila sa linggwahe sa ilang lugar gyud. Mao na ang plano namo sa among show.

Davis: Ug kana sigurong unfortunate effect sa globalization? Maayo kaayo nga connected kitang tanan pero mura’g nawala ang kultura sa ubang dapit kay I think naay huna-huna nga mas sosyal ang English pero dapat peserbahan pod unta ang kultura diri sa Visayas. Ganahan mi magpakita nga sosyal pod ang mag-Bisaya! (Laughs).

Jake: Sosyal diay ta? (Laughs)

Davis: Ganahan gyud namo i-preserve ang Bisaya kay nakabantay mi, for example, mag-istorya mi sa mga bata, mag-English lang sila. Nindot nga nakat-on sila pero mas nindot nga atong ma preserve pod ang Bisaya.

Would you say that you’ve brought home with you the Filipino culture?
All: Oo!  (Laughs)

Connor: Sila tanan mangaon na gamit ang kutsara’g tinidor kay didto sa amo knife ug fork kanunay. Unya pag-uli nako ana sila, “Nganong nag-ingon ana ka?” Karon silang tanan nag ingon ana nasad og kaon kay mas nindot daw. (Laughs).

Sumner: Kabalo pod sila og Bisaya terms. Ako mama gani mo-ingon siya, “Mao ba?” (Laughs).

What are your favorite local dishes?
Sumner: Akoa kay monggos unya kan-on gihapon.

Davis: Syempre kani di ni siya pagkaon kung wala’y kan-on pero ako kay ampalaya.

Jake: Lumpia akoa.

Tylan: Ganahan ko’g buwad.

Connor: Ako kay sinigang baboy.

Do you know how to cook them?
Sumner: Dili kaayo. Gamay. (Laughs)

Tylan: Nag-try mi sa amoa unya wala’y lami! (Laughs)

Jake: Magpatudlo mi beh. (Laughs)

What’s your message to the  Filipinos?
Davis: Pirmero, ayaw mo’g kaulaw sa inyong  kultura. Kami mga Amerikano na in-love gani mi sa tanan diri. Unta tanan ma-embrace ang kultura, ang linggwahe. Wala’y ika-ulaw sa Bisaya.

Tylan: We love them all and we are so grateful sa ilang pagkabuotan ug sa ilang love dinhi sa amoa. Di gyud ma eksplikar among love para sa mga tao diri a! We want them to speak Bisaya! Syempre it’s important to learn English and Tagalog pero ang Bisaya gamita gyud especially kadtong mga bata.

TAGS: American, Cebuano, language, Visayan
Latest Stories
Most Read